блог об отношениях, в которых можно расти
Психологическое оригами
4 шага к тому, что нам нужно на самом деле
Подпишитесь на письма с полезностями и новостями блога и получите в подарок серию из 4 писем «Как собрать счастливого журавлика»
Привет! Меня зовут Светлана Джексон, и я так же, как и вы верю в силу отношений. Я — интерперсональный психоаналитик, арт-терапевт и автор блога «Психологическое оригами». Уже 8 лет я помогаю людям собирать их счастливых журавликов.

Хотите соберем и вашего?

Почему мы мыслим негативно?

28 февраля, 2020
В этой статье я предлагаю поисследовать причины нашей негативности: откуда она берется, и что мы можем с ней делать

Если переформулировать законы Мёрфи, то они все сведутся к следующему: если мозг может думать негативно, то именно так он и будет думать.

Почему мы такие негативные? Почему мы негативнее, чем когда-либо, ведь живем мы, как никогда за всю историю человечества?

Потому что наш мозг запрограммирован мыслить негативно: так и задумано, чтобы он во всем предвидел самый плохой исход. Это программа выживания. В древние времена те, у кого лучше всего работало негативное мышление, выживали лучше. Ведь это обеспечивало безопасность человека, лучше чем позитивное мышление.

«Да ладно, пойдем дружить с саблезубыми тиграми, они классные ребята!». Nope... Те люди, вымерли.

Мы с вами потомки тех выживших, у которых негативное мышление было на высоте. Только реальность изменилась, а наш внутренний компьютер продолжает фигачить на той устаревшей программе. Печатный станок Гутенберга, электричество и первый спутник не только в итоге подарили нам стиральные и кофемашины в каждый дом, провели свет и воду, но и освободили наши умы. А что мозг думает, пока не занят? Правильно, предвещает все самое негативное, что может произойти.

Похоже, нам пора загрузить обновление. Нет-нет, не так, как на вопрос операционной системы: «Загрузить обновления?», нажать «Напомнить завтра». А прям по-настоящему.



«Мы чувствуем себя со своими мыслями, как рыба в воде, и забываем, что вокруг нас река, в которой мы просто плывем и на которую не обращаем внимание»

Дело не в том, что у нас неправильные мысли, а в том, что мы проводим слишком много времени обдумывая то, что нам не подходит и не помогает нам двигаться к тем ценностям, которые нам важны. И помочь в этом нам может дистанция с собственными мыслями. Вопрос только в том, как её выстроить.

Давайте проведем с вами эксперимент.Возьмем такую мысль «У меня никогда ничего не выходит», запишем её в Google-переводчик и переведем на какой-нибудь необычный язык. Мне нравится курдский. Переводчик выдал мне такую фразу: "Everu caran tiştek ji min nayê".

Потом возьмем уже курдскую фразу и переведем её, допустим, на бенгальский. У нас выйдет вот такая красота: এভারু কখনও আমার কাছ থেকে কিছু পায় না. А теперь добавим чуть филиппинского: «Ang Everu ay hindi kailanman nakakakuha ng anuman sa akin» и переведем снова на русский. В итоге получилась такая мысль: «Эверу никогда не заводит меня». Забавно, правда? Кто такой Эверу и что именно он должен мне сделать?

Этим экспериментом я хочу показать, как при переводе может теряться смысл, и этим же самым переводом мы можем отделять себя от мысли, чтобы у нас была возможность сделать шаг назад и посмотреть на нее, словно художник на картину. Мы сами придаем значение тем мыслям, которые у нас в голове. Мы можем с ними сливаться, можем отдаляться и смотреть на них как на одежду в магазине: это мне подходит, а это нет.

Решать нам, по каким водам мы хотим плыть.